อภิธานศัพท์ Rivya
ทำความเข้าใจคำศัพท์ของ Rivya สำหรับ Studio, หน้าสาธารณะ, เครดิต, โมเดล, เครื่องมือ, การอัปโหลด, สถานะงาน, ผู้ให้บริการ, การใช้งานเชิงพาณิชย์ และเอกสาร
ตรวจล่าสุดเมื่อ 2026/04/27
ใช้ glossary นี้เมื่อคำศัพท์ของ Rivya ปรากฏในเอกสาร หน้าโมเดล หน้าราคา, Studio หรือขั้นตอนสนับสนุน และความหมายของผลิตภัณฑ์ต้องคงให้สอดคล้องกัน
หน้านี้มีอยู่ด้วยเหตุผลสองข้อ:
- เพื่อให้คำศัพท์ผลิตภัณฑ์ในเอกสาร บล็อก หน้าโมเดล และหน้าราคาแม่นยำสม่ำเสมอ
- เพื่อให้เนื้อหาภาษาอังกฤษ จีน และไทยสอดคล้องกันทางความหมาย โดยไม่บังคับให้ภาษาใดอ่านเหมือนแปลตรงตัว
ทำไมหน้านี้จึงมีอยู่
glossary นี้ช่วยเมื่อคำหนึ่งปรากฏซ้ำๆ แต่คุณยังไม่แน่ใจว่ามันคือ:
- ป้ายชื่อในอินเทอร์เฟซ
- ขอบเขตเส้นทาง
- แนวคิดด้านการเรียกเก็บเงิน
- แนวคิดด้านเวิร์กโฟลว์
- คำศัพท์ด้านนโยบาย
หากผลิตภัณฑ์ดูสับสน ปัญหามักไม่ได้อยู่ที่ฟีเจอร์เอง แต่อยู่ที่คำศัพท์รอบฟีเจอร์นั้น
คำศัพท์พื้นที่ผลิตภัณฑ์
- หน้าสาธารณะ: เส้นทางที่เรียกดูได้ เช่น /chat, /image, /video, /audio, /ai-models, /tools, /blog และ /docs
- หน้าเริ่มต้นสาธารณะ: เส้นทางสาธารณะ เช่น
/chat,/image,/video,/audio,/ai-models/[slug]และ/tools/[slug]ที่รวมคำอธิบาย ตัวอย่าง และจุดเริ่มต้นเร็วไว้ในหน้าเดียว - Studio: พื้นที่ทำงานหลังเข้าสู่ระบบที่รองรับงานที่บันทึกได้ คิดเครดิตได้ และทำต่อเนื่องได้
- Dashboard: หน้าตั้งทิศหลังเข้าสู่ระบบที่แสดงยอดคงเหลือ งานล่าสุด และเส้นทางเปิดกลับอย่างรวดเร็ว
- History: บันทึกงานสร้างและแชตที่บันทึกไว้ ซึ่งช่วยให้คุณกลับไปทำงานก่อนหน้าได้
- Notifications Center: เหตุการณ์ปฏิบัติการที่คงอยู่ เช่น อัปเดตการเรียกเก็บเงิน คำเตือนเครดิต และผลลัพธ์งานสร้าง
- Settings: หน้าจัดการบัญชี เช่น โปรไฟล์ การเรียกเก็บเงิน เครดิต และความปลอดภัย
คำศัพท์ด้านการเรียกเก็บเงิน
- Credits: หน่วยที่ใช้จ่ายได้ซึ่ง Rivya ใช้ร่วมกันสำหรับงานแชต ภาพ วิดีโอ เสียง และแชตแบบอิงเครื่องมือ
- Signup credits: เครดิตเริ่มต้นที่บัญชีใหม่ได้รับ ปัจจุบันมีช่วงหมดอายุที่สั้นกว่า
- Subscription credits: เครดิตรายเดือนแบบเกิดซ้ำที่ผูกกับแผนแบบชำระเงิน
- Credit packs: เครดิตที่ซื้อครั้งเดียว ใช้สำหรับงานเกินโควตา งานเป็นช่วง หรือการใช้งานแบบไม่สมัครสมาชิก
- Wallet: ชั้นยอดคงเหลือร่วมที่เก็บเครดิตที่บัญชีใช้ได้
- FIFO: ตรรกะใช้จ่ายแบบ “เข้าก่อน ออกก่อน” โดยยอดเครดิตที่เก่ากว่าและยังไม่หมดอายุจะถูกใช้ก่อน
- Credits hint: สัญญาณเปรียบเทียบบนหน้าโมเดล ไม่ใช่ใบแจ้งหนี้สุดท้ายที่มีผลผูกพันโดยตัวมันเอง
คำศัพท์ด้านการดำเนินงาน
- Model page: หน้ารายละเอียดสาธารณะแบบมีโครงสร้างของโมเดลที่ใช้งานจริงหนึ่งตัว รวมจุดแข็ง กรณีใช้งาน พารามิเตอร์ และเส้นทางรันครั้งแรก
- Tool: ทางเข้าแชตที่แคบลงเมื่อภารกิจมีรูปทรงชัดอยู่แล้ว ไม่ใช่ผลิตภัณฑ์ย่อยที่แยกต่างหาก
- Direct generation: โมเดลสามารถรันจริงใน Rivya ได้หรือไม่ แทนที่จะถูกระบุอยู่ใน catalog เท่านั้น
- References: ไฟล์ภาพ วิดีโอ หรือเสียงที่ใช้ชี้นำการรันเมื่อโมเดลรองรับ
- Uploads: ไฟล์ที่ส่งเข้าเวิร์กโฟลว์หลังเข้าสู่ระบบเพื่อใช้เป็นอ้างอิง แปลงจากต้นทาง ทำความสะอาด หรือวิเคราะห์
- Task lifecycle: ลำดับตั้งแต่การตรวจสอบและการจัดการเครดิต ไปจนถึงการส่งให้ผู้ให้บริการ ความสำเร็จ ความล้มเหลว ประวัติ และการแจ้งเตือน
- Task states: ค่าสถานะที่ติดตามได้ เช่น
WAITING,GENERATING,SUCCESSและFAILED - Callback / polling: วิธีที่ Rivya ใช้รับรู้ผลลัพธ์ของการรันแบบอะซิงโครนัสหลังจากผู้ให้บริการเริ่มทำงานแล้ว
คำศัพท์ด้านความไว้วางใจและนโยบาย
- Provider: บริการภายนอกที่ Rivya พึ่งพาสำหรับการเรียกเก็บเงิน การเข้าสู่ระบบ การสร้าง การจัดเก็บ อีเมล หรือโครงสร้างพื้นฐาน
- Upstream provider: ผู้ให้บริการโมเดลหรือโครงสร้างพื้นฐานที่ใช้เบื้องหลังเวิร์กโฟลว์หลังจาก Rivya ส่งคำขอไปตามเส้นทาง
- Commercial use: การใช้ผลลัพธ์ในงานลูกค้า แคมเปญ แอสเซ็ตผลิตภัณฑ์ หรือบริบทธุรกิจอื่น
- Output ownership: จุดยืนตามนโยบายปัจจุบันของ Rivya ว่าผลลัพธ์ที่สร้างผ่านบัญชีของคุณเป็นของคุณระหว่างคุณกับ Rivya เท่าที่กฎหมายอนุญาต
- Sensitive data: ข้อมูลส่วนบุคคล ข้อมูลลับ ข้อมูลที่มีกฎกำกับ หรือข้อมูลความเสี่ยงสูงที่ควรระมัดระวังเป็นพิเศษก่อนส่ง
- Public vs authenticated boundary: เส้นแบ่งระหว่างเส้นทางสาธารณะที่เรียกดูได้กับการดำเนินงานที่บันทึกได้หลังเข้าสู่ระบบ
หมายเหตุหลายภาษา
Studioคงเป็นภาษาอังกฤษในเอกสาร เพราะเป็นทั้งป้ายชื่อผลิตภัณฑ์ ชื่อเส้นทาง และแนวคิด UICreateปัจจุบันปรากฏเป็นหลักในบริบทประวัติหรือหมายเหตุเลิกใช้ ไม่ใช่ตระกูลหน้าสาธารณะปัจจุบัน- ชื่อโมเดล ชื่อ provider และชื่อแบรนด์คงรูปเดิม
- เอกสารภาษาไทยควรแปลแนวคิด ไม่ใช่แปลรูปประโยคภาษาอังกฤษแบบกลไก
- เอกสารภาษาอังกฤษควรแม่นยำเพื่อการค้นหาและความชัดเจนของผลิตภัณฑ์ ไม่ต้องเลียนจังหวะภาษาไทย
เป้าหมายจริงของการจัดแนวหลายภาษาที่นี่คือ ความหมายเดียวกัน แต่อ่านเป็นธรรมชาติในแต่ละภาษา
อ่านต่อ
- Rivya Docs
- ฟีเจอร์ที่ใช้งานจริงใน Rivya ตอนนี้
- การเลือกโมเดลใน Rivya
- คำถามที่พบบ่อยเรื่องราคา
- เมทริกซ์ผู้ให้บริการและการใช้งานเชิงพาณิชย์
เช็กลิสต์ตรวจทานอภิธานศัพท์
ก่อนเพิ่มหรือเปลี่ยนคำศัพท์ผลิตภัณฑ์ ให้ตรวจ:
- ยืนยันว่าคำนั้นเป็นป้าย UI, ตระกูลเส้นทาง, แนวคิดการเรียกเก็บเงิน, แนวคิดเวิร์กโฟลว์ หรือแนวคิดนโยบาย
- จัดภาษาอังกฤษ จีน และไทยให้ตรงกันตามความหมาย ไม่ใช่ตามรูปประโยค
- ใช้
Studio, ชื่อโมเดล, ชื่อ provider และชื่อเส้นทางให้สม่ำเสมอ - หลีกเลี่ยงการสร้างป้ายชื่อใหม่เมื่อคำศัพท์ในเอกสารที่มีอยู่แล้วอธิบายสิ่งเดียวกันได้
- ตรวจคำศัพท์ด้านราคา การอัปโหลด ผู้ให้บริการ หรือการใช้งานเชิงพาณิชย์อีกครั้งก่อนใช้ในหน้าสาธารณะ
เป้าหมายคือทำให้ Rivya เข้าใจง่ายในเอกสาร บล็อก หน้าโมเดล และหน้าผลิตภัณฑ์
ควรตรวจคำศัพท์ซ้ำเมื่อใด
ตรวจคำศัพท์ซ้ำเมื่อหน้าใหม่แนะนำเส้นทาง ความสามารถของโมเดล พฤติกรรมการเรียกเก็บเงิน ประเภทการอัปโหลด ขอบเขตผู้ให้บริการ หรือข้อความเกี่ยวกับการใช้งานเชิงพาณิชย์
ในกรณีเหล่านั้น ให้อัปเดต glossary นี้ก่อนที่คำนั้นจะกระจายไปหลายหน้า