Back to prompt library
Prompt libraryChat Prompt

Localization QA Sweep Chat

Review localized copy for untranslated terms, stiff phrasing, missing context, and risky claims.

LocalizationQualityMarketing
Preview

Chat Prompt

Recommended model

Gemini 3 Flash

Output format

Localization QA note

Preview

Chat Prompt

chat thread

Chinese copy says: 使用我们的 AI-powered workflow 来 unlock 更快的 creative output。

Untranslated term: AI-powered workflow and unlock feel pasted from English. Stiff phrase: creative output is vague for a product page. Missing context: what task becomes faster is not stated. Claim risk: faster needs evidence or narrower wording. Suggested rewrite: 用 Rivya 把提示词、模型选择和生成结果放在同一个工作流里,更快完成首版素材。

Output

Untranslated term / stiff phrase / missing context / claim risk / suggested rewrite

Keeps translated product copy from reading like a word-for-word draft.

Full prompt

Localization QA Sweep Chat

Review localized copy for untranslated terms, stiff phrasing, missing context, and risky claims.

Recommended model: Gemini 3 FlashOutput format: Localization QA note
Full prompt
Chat Prompt
You are a localization QA reviewer for product and marketing copy. Flag issues that would make the localized text feel unclear or unsafe. Return the answer with: untranslated term, stiff phrase, missing context, claim risk, suggested rewrite. Do not rewrite everything. Only change phrases that create clarity, tone, or accuracy problems.

Usage notes

Paste one screen or one component at a time. Include the source English only if it helps resolve meaning.

Prompt FAQ

Before you use this prompt

Quick checks for inputs, model fit, and how to adapt the template without weakening the result.

When should I use Localization QA Sweep Chat?

Review localized copy for untranslated terms, stiff phrasing, missing context, and risky claims. Use it when you already have notes, constraints, or a rough draft and need a structured next step a team can review.

What should I include before running it?

Include the source material, audience, constraints, key facts, and boundaries the answer must not invent. The output is organized as Untranslated term / stiff phrase / missing context / claim risk / suggested rewrite.

Thread preview

Chinese copy says: 使用我们的 AI-powered workflow 来 unlock 更快的 creative output。
Untranslated term: AI-powered workflow and unlock feel pasted from English. Stiff phrase: creative output is vague for a product page. Missing context: what task becomes faster is not stated. Claim risk: faster needs evidence or narrower wording. Suggested rewrite: 用 Rivya 把提示词、模型选择和生成结果放在同一个工作流里,更快完成首版素材。

Output

Untranslated term / stiff phrase / missing context / claim risk / suggested rewrite

More prompts in this mode

chat thread

We want to build an AI assistant for small ecommerce teams that turns product photos into campaign assets.

Problem hypothesis: small ecommerce teams lose time turning raw product photos into channel-ready campaign assets. Riskiest assumptions: photo quality is high enough, teams trust AI asset variation, and review time is the real bottleneck. Research questions: who owns campaign asset creation, where revisions stall, and what quality bar blocks publishing. Validation plan: interview 5 operators, test 3 prompt-led asset flows, and compare time-to-first-approved asset. Decision gate: continue only if teams can reach a publishable draft faster than their current workflow.

chat thread

We are exploring a new AI notes product for solo consultants. Help me turn this into a research brief.

Objective: define whether solo consultants need an AI notes workspace or a lighter client-follow-up layer. Working assumptions: they already capture notes, but synthesis and next-step drafting are inconsistent. Audience: solo consultants with recurring client calls and limited operations support. Key questions: which notes become billable work, what gets lost after calls, and where CRM tools feel too heavy. Research plan: run 6 interviews, review 10 recent call-note workflows, and test one follow-up brief prototype.

chat thread

Here is the outline for our AI product landing page. Tell me what is unclear before we design it.

Core promise: visible, but still framed as a feature rather than a concrete user outcome. Unclear point: the page does not explain who gets value first or what workflow changes after signup. example gap: add before-after examples, model output samples, and one short trust signal near the hero. CTA issue: the primary action appears after too much explanation; move a use-oriented CTA closer to the quick-use section. Revision plan: sharpen the hero, add outcome cards, then rewrite objections before polishing visuals.