Docs Rivya AI

Panduan Penyetempatan Kandungan Rivya

Rancang penyetempatan kandungan Rivya merentas teks, imej, video, suara, kapsyen, contoh dan aset kempen sambil mengekalkan makna untuk audiens.

Gunakan panduan ini apabila satu idea, kempen atau set aset perlu berfungsi merentas bahasa, rantau atau jangkaan audiens.

Rivya boleh membantu merancang penyetempatan teks, imej, video, suara, kapsyen dan kempen, tetapi setiap versi setempat masih memerlukan semakan audiens dan jenama.

Perkara Yang Boleh Termasuk Dalam Penyetempatan

Penyetempatan boleh merangkumi:

  • teks yang diterjemah atau ditulis semula
  • voice-over setempat
  • visual yang disesuaikan
  • contoh khusus rantau
  • tuntutan atau offer yang dilaraskan
  • pacing yang berbeza
  • versi khusus saluran

Tidak setiap aset perlu menyetempatkan setiap lapisan.

Pilih Ruang Kerja Yang Betul

Mulakan dengan permukaan yang memiliki aset yang anda setempatkan:

  • gunakan Chat apabila anda perlu membandingkan pasaran, menulis semula copy atau membuat pelan penyetempatan
  • gunakan Image Studio apabila contoh visual, crop, konteks produk atau rujukan jenama perlu berubah
  • gunakan Video Studio apabila pacing, kapsyen, contoh adegan atau format saluran perlu disemak
  • gunakan Audio Studio apabila voice-over, sebutan, penyampaian bahasa atau cleanup menjadi sebahagian daripada tugasan

Kekalkan versi sumber dan versi setempat yang bersambung dalam History supaya semakan boleh membandingkannya sebelah menyebelah.

Kekalkan Mesej Teras

Mulakan dengan mengenal pasti perkara yang mesti kekal sama:

  • janji produk
  • penerangan ciri
  • offer
  • hasil sasaran
  • call to action
  • tuntutan sensitif pematuhan

Kemudian tentukan perkara yang boleh berubah supaya sesuai secara setempat.

Sesuaikan Ekspresi Untuk Audiens

Versi setempat harus berbunyi semula jadi.

Semak:

  • idiom
  • panjang ayat
  • nada
  • contoh
  • unit dan mata wang
  • format tarikh
  • jangkaan platform

Jika hasilnya berbunyi seperti halaman terjemahan, teruskan menyunting.

Setempatkan Merentas Media

Teks, imej, video dan suara harus disemak bersama.

Trek suara yang diterjemah mungkin memerlukan pacing berbeza. Visual mungkin memerlukan contoh berbeza. Aset kempen mungkin memerlukan crop atau call to action yang berbeza.

Gunakan Rivya Studios mengikut jenis aset, kemudian semak set setempat bersama-sama.

Senarai Semak Semakan Penyetempatan

Sebelum menganggap aset setempat sebagai sedia, semak:

  • Sahkan mesej yang mesti kekal tidak berubah.
  • Semak teks yang diterjemah atau ditulis semula supaya wording semula jadi.
  • Semak visual, suara, kapsyen, pacing, unit, tarikh dan offer bersama-sama.
  • Pastikan tuntutan sensitif pematuhan masih sepadan dengan pasaran.
  • Kekalkan aset sumber dan versi setempat yang bersambung dalam sejarah.

Matlamatnya adalah menyesuaikan aset untuk audiens tanpa mengubah janji asas.

Kesilapan Penyetempatan Lazim

Elakkan menganggap penyetempatan hanya sebagai terjemahan.

Kesilapan lazim termasuk mengubah offer ketika menterjemah copy, meluluskan teks terjemahan tanpa menyemak visual, mengabaikan unit atau format tarikh dan menggunakan nada satu pasaran untuk semua audiens.

Jika aset setempat mengubah janji, tuntutan atau konteks hak, semak sebagai aset baharu dan bukan sebagai terjemahan langsung.

Bila Perlu Menyemak Semula Penyetempatan

Semak semula penyetempatan apabila audiens, saluran, offer, tuntutan, bahasa atau standard semakan yang diperlukan berubah.

Dalam keadaan itu, semak semula keseluruhan set aset dan bukannya meluluskan teks, visual atau suara secara berasingan.

Halaman Berkaitan

Jadual kandungan