Rivya AI-dokumentasjon

Rivya-ordliste

Forstå Rivya-termer for Studio, offentlige sider, credits, modeller, verktøy, opplastinger, oppgavestatuser, providere, kommersiell bruk og docs.

Sist gjennomgått 2026/04/27

Bruk denne ordlisten når en Rivya-term dukker opp på tvers av docs, modellsider, pricing, Studio eller supportflyter, og produktbetydningen må holde seg konsekvent.

Den finnes av to grunner:

  • for å holde produkttermene presise på tvers av docs, bloggartikler, modellsider og prissider
  • for å holde engelsk og kinesisk innhold betydningsmessig på linje uten å tvinge noen av språkene til å lese som en bokstavelig oversettelse

Hvorfor denne siden finnes

Denne ordlisten hjelper når en term stadig dukker opp, men du ikke er sikker på om den er:

  • en UI-etikett
  • en rutegrense
  • et faktureringsbegrep
  • et arbeidsflytbegrep
  • et policybegrep

Hvis produktet virker forvirrende, er problemet ofte ikke selve funksjonen. Det er ordforrådet rundt funksjonen.

Termer for produktområder

  • Public pages: navigerbare ruter som /chat, /image, /video, /audio, /ai-models, /tools, /blog og /docs
  • Public start pages: offentlige ruter som /chat, /image, /video, /audio, /ai-models/[slug] og /tools/[slug] som kombinerer forklaring, eksempler og et raskt startpunkt på én side
  • Studio: det innloggede arbeidsområdet der lagret, fakturerbart og videreførbart arbeid ligger
  • Dashboard: den innloggede orienteringssiden som viser saldo, nylig arbeid og raske veier tilbake
  • History: den lagrede oversikten over genereringer og chatter som lar deg gå tilbake til tidligere arbeid
  • Notifications Center: varige driftsrelaterte hendelser som faktureringsoppdateringer, credit-varsler og genereringsutfall
  • Settings: kontoadministrasjonssider som profil, fakturering, credits og sikkerhet

Faktureringstermer

  • Credits: den brukbare enheten Rivya bruker på tvers av chat, bilde, video, lyd og verktøybasert chatarbeid
  • Signup credits: start-credits nye kontoer får, for tiden med et kortere utløpsvindu
  • Subscription credits: gjentakende månedlige credits knyttet til en betalt plan
  • Credit packs: credits kjøpt én gang, brukt til overløp, arbeidstopper eller bruk uten abonnement
  • Wallet: det delte saldolaget som holder kontoens brukbare credits
  • FIFO: "first in, first out"-logikk for forbruk, der eldre credits som ikke er utløpt brukes først
  • Credits hint: et sammenligningssignal på modellsider, ikke en bindende sluttfaktura i seg selv

Utføringstermer

  • Model page: den strukturerte offentlige detaljsiden for én aktiv modell, med styrker, bruksområder, parametere og en førstegangsvei
  • Tool: en smalere inngang til chat når oppgaven allerede har en tydelig form, ikke et separat miniprodukt
  • Direct generation: om en modell faktisk kan kjøres i Rivya, i stedet for bare å være oppført i katalogen
  • References: bilde-, video- eller lydfiler som styrer en kjøring når en modell godtar dem
  • Uploads: filer som sendes inn i en innlogget arbeidsflyt for referanse, kildetransformasjon, opprydding eller analyse
  • Task lifecycle: sekvensen fra validering og credit-håndtering til provider-innsending, suksess, feil, historikk og varsler
  • Task states: sporbare statusverdier som WAITING, GENERATING, SUCCESS og FAILED
  • Callback / polling: måtene Rivya får resultatet av en asynkron kjøring på etter at provideren har startet arbeidet

Termer for tillit og policy

  • Provider: en tredjepartstjeneste Rivya bruker til fakturering, innlogging, generering, lagring, e-post eller infrastruktur
  • Upstream provider: modell- eller infrastrukturprovideren som brukes bak en arbeidsflyt etter at Rivya har rutet forespørselen
  • Commercial use: bruk av utdata i kundearbeid, kampanjer, produktressurser eller andre forretningskontekster
  • Output ownership: Rivyas nåværende policyposisjon om at utdata generert gjennom kontoen din er dine mellom deg og Rivya, i den grad loven tillater det
  • Sensitive data: personlige, konfidensielle, regulerte eller høyrisikodata som krever ekstra varsomhet før innsending
  • Public vs authenticated boundary: grensen mellom navigerbare offentlige ruter og innlogget, lagret utføring

Tospråklige notater

  • Studio blir stående på engelsk i docs fordi det er en produktetikett, et rutenavn og et UI-begrep
  • Create vises nå hovedsakelig i historisk kontekst eller pensjoneringsnotater, ikke som en gjeldende offentlig sidefamilie
  • modellnavn, providernavn og merkenavn blir stående i original form
  • kinesiske docs bør oversette konseptet, ikke mekanisk oversette setningsformen
  • engelske docs bør holde seg presise for søk og produktklarhet, ikke prøve å etterligne kinesisk formulering

Det er det egentlige målet med tospråklig samsvar her: samme betydning, naturlig lesning på hvert språk.

Les videre

Sjekkliste for ordlistegjennomgang

Før du legger til eller endrer produktordforråd, bør du kontrollere:

  • Bekreft om termen er en UI-etikett, rutefamilie, faktureringsbegrep, arbeidsflytbegrep eller policybegrep.
  • Hold engelsk og kinesisk på linje etter betydning, ikke setningsform.
  • Bruk Studio, modellnavn, providernavn og rutenavn konsekvent.
  • Unngå å finne opp en ny etikett når en eksisterende docs-term allerede forklarer det samme.
  • Kontroller pricing-, opplastings-, provider- eller kommersiell bruk-termer på nytt før du bruker dem på offentlige sider.

Målet er å gjøre Rivya forståelig på tvers av docs, bloggartikler, modellsider og produktsider.

Når du bør kontrollere ordforråd på nytt

Kontroller ordforråd på nytt når en ny side introduserer en rute, modellegenskap, faktureringsatferd, opplastingstype, provider-grense eller uttalelse om kommersiell bruk.

I slike tilfeller bør du oppdatere denne ordlisten før termen sprer seg til flere sider.

Innholdsfortegnelse