Takaisin prompt-kirjastoon
Prompt-kirjastoChat-prompt

Lokalisointitekstin QA-katselmuschat

Tarkista lokalisoidusta tekstistä kääntämättömät termit, kankeat ilmaukset, puuttuva konteksti ja riskialttiit väitteet.

LokalisointiLaatuMarkkinointi
Esikatselu

Chat-prompt

Suositeltu malli

Gemini 3 Flash

Tuotosformaatti

Lokalisoinnin QA-muistiinpano

Esikatselu

Chat-prompt

chat-ketju

Kiinalainen teksti sanoo: 使用我们的 AI-powered workflow 来 unlock 更快的 creative output。

Kääntämätön termi: AI-powered workflow ja unlock tuntuvat suoraan englannista liitetyiltä. Kankea ilmaus: creative output on tuotteen sivulle liian epämääräinen. Puuttuva konteksti: ei kerrota, mikä tehtävä nopeutuu. Väiteriski: nopeampi vaatii näyttöä tai rajatumpaa muotoilua. Ehdotettu uudelleenkirjoitus: Käytä Rivyaa promptien, mallivalinnan ja generoitujen tulosten kokoamiseen samaan työnkulkuun, jotta ensimmäinen materiaaliluonnos valmistuu nopeammin.

Tuotos

Kääntämätön termi / kankea ilmaus / puuttuva konteksti / väiteriski / ehdotettu uudelleenkirjoitus

Estää käännettyä tuotetekstiä kuulostamasta sanasta sanaan tehdyltä luonnokselta.

Koko prompt

Lokalisointitekstin QA-katselmuschat

Tarkista lokalisoidusta tekstistä kääntämättömät termit, kankeat ilmaukset, puuttuva konteksti ja riskialttiit väitteet.

Suositeltu malli: Gemini 3 FlashTuotosformaatti: Lokalisoinnin QA-muistiinpano
Koko prompt
Chat-prompt
Olet tuotteen ja markkinointitekstin lokalisoinnin QA-arvioija. Merkitse ongelmat, jotka tekevät lokalisoidusta tekstistä epäselvän tai riskialttiin. Palauta vastaus osioilla: kääntämätön termi, kankea ilmaus, puuttuva konteksti, väiteriski, ehdotettu uudelleenkirjoitus. Älä kirjoita kaikkea uudelleen. Muuta vain ilmauksia, jotka aiheuttavat selkeys-, sävy- tai tarkkuusongelmia.

Käyttömuistiinpanot

Liitä yksi näkymä tai yksi komponentti kerrallaan. Lisää englanninkielinen lähdeteksti vain, jos se auttaa merkityksen ratkaisemisessa.

Promptin UKK

Ennen kuin käytät tätä promptia

Nopeat tarkistukset syötteille, mallisopivuudelle ja sille, miten pohjaa voi mukauttaa heikentämättä tulosta.

Milloin Lokalisointitekstin QA-katselmuschatia kannattaa käyttää?

Tarkista lokalisoidusta tekstistä kääntämättömät termit, kankeat ilmaukset, puuttuva konteksti ja riskialttiit väitteet. Käytä sitä, kun sinulla on jo muistiinpanot, rajoitteet tai karkea luonnos ja tarvitset rakenteisen seuraavan vaiheen, jonka tiimi voi arvioida.

Mitä pitäisi sisällyttää ennen ajamista?

Sisällytä lähdemateriaali, yleisö, rajoitteet, keskeiset faktat ja rajat, joita vastauksen ei pidä keksiä. Tuotos jäsennetään muodossa Kääntämätön termi / kankea ilmaus / puuttuva konteksti / väiteriski / ehdotettu uudelleenkirjoitus.

Ketjun esikatselu

Kiinalainen teksti sanoo: 使用我们的 AI-powered workflow 来 unlock 更快的 creative output。
Kääntämätön termi: AI-powered workflow ja unlock tuntuvat suoraan englannista liitetyiltä. Kankea ilmaus: creative output on tuotteen sivulle liian epämääräinen. Puuttuva konteksti: ei kerrota, mikä tehtävä nopeutuu. Väiteriski: nopeampi vaatii näyttöä tai rajatumpaa muotoilua. Ehdotettu uudelleenkirjoitus: Käytä Rivyaa promptien, mallivalinnan ja generoitujen tulosten kokoamiseen samaan työnkulkuun, jotta ensimmäinen materiaaliluonnos valmistuu nopeammin.

Tuotos

Kääntämätön termi / kankea ilmaus / puuttuva konteksti / väiteriski / ehdotettu uudelleenkirjoitus

Lisää promptteja tässä moodissa

chat-ketju

Haluamme rakentaa pienille verkkokauppatiimeille AI-avustajan, joka muuttaa tuotekuvat kampanja-aineistoiksi.

Ongelmahypoteesi: pienet verkkokauppatiimit menettävät aikaa muuntaessaan raakoja tuotekuvia kanavavalmiiksi kampanja-aineistoiksi. Riskialtteimmat oletukset: kuvien laatu on riittävä, tiimit luottavat AI:lla tuotettuihin aineistovariaatioihin ja tarkistusaika on todellinen pullonkaula. Tutkimuskysymykset: kuka omistaa kampanja-aineistojen tuotannon, missä korjauskierrokset pysähtyvät ja mikä laatutaso estää julkaisun. Validointisuunnitelma: haastattele 5 operaattoria, testaa 3 promptivetoista aineistovirtaa ja vertaa aikaa ensimmäiseen hyväksyttyyn aineistoon. Päätösportti: jatka vain, jos tiimit pääsevät julkaisuvalmiiseen luonnokseen nykyistä työnkulkuaan nopeammin.

chat-ketju

Tutkimme uutta AI-muistiinpanotuotetta yksinyrittäjinä toimiville konsulteille. Auta muuntamaan tämä tutkimusbriefiksi.

Tavoite: määritä, tarvitsevatko yksinyrittäjinä toimivat konsultit AI-muistiinpanotyötilaa vai kevyempää asiakasseurannan kerrosta. Työoletukset: he jo tallentavat muistiinpanoja, mutta synteesi ja seuraavien vaiheiden luonnostelu ovat epäjohdonmukaisia. Yleisö: yksinyrittäjinä toimivat konsultit, joilla on toistuvia asiakaspuheluita ja rajallinen operatiivinen tuki. Tärkeimmät kysymykset: mitkä muistiinpanot muuttuvat laskutettavaksi työksi, mitä katoaa puheluiden jälkeen ja missä CRM-työkalut tuntuvat liian raskailta. Tutkimussuunnitelma: tee 6 haastattelua, käy läpi 10 viimeaikaista puhelumuistiinpanojen työnkulkua ja testaa yksi seuranta-briefin prototyyppi.

chat-ketju

Tässä on AI-tuotteemme laskeutumissivun runko. Kerro, mikä on epäselvää ennen kuin suunnittelemme sen.

Ydinarvolupaus: näkyy, mutta se on edelleen kehystetty ominaisuutena eikä konkreettisena käyttäjätuloksena. Epäselvä kohta: sivu ei selitä, kuka saa arvoa ensin tai mikä työnkulku muuttuu rekisteröitymisen jälkeen. Esimerkkiaukko: lisää ennen-jälkeen-esimerkkejä, mallin tuotosnäytteitä ja yksi lyhyt luottamussignaali lähelle hero-osiota. CTA-ongelma: ensisijainen toiminto tulee liian pitkän selityksen jälkeen; siirrä käyttöön ohjaava CTA lähemmäs nopean käytön osiota. Muokkaussuunnitelma: terävöitä hero, lisää tuloskortit ja kirjoita vastaväitteet uudelleen ennen visuaalista viimeistelyä.